查看原文
其他

记住:Serve you right可不是“服务好你”,看不懂这几句话可就尴尬了

2018-04-02 小芳老师
提示:点击↑上方"小芳老师"一起学英语,每天免费、自动获取新鲜英语知识

1.serve sb. right



表示一点也不委屈,应该如此(含贬义)


You failed the test?
你考不及格?
(It) serves you right for not studying!
活该,谁叫你没读书!

2.You had it coming!活该!



-I gained weight!
我体重增加了.
-Well,you had it coming, because you've been eating so much without exercising.
活该,你最近吃太多又没有运动.

3.sb deserve(s) it


这个词两层意思,并且是相反的两个意思。“你活该(做坏事遭报应)”和“你当之无愧(通过努力得到认可)。

He richly deserves it.

他完全活该。

4.Blast you!


blast 原意指一种猛烈的冲击,意思用途很广泛。但在美式口语中经常带有批评讽刺的意味,一副谴责的样子。

Blast you! You bloody moron!

活该,你这个白痴。

注:和bless you(保佑你)别搞混了~

5.You ask for it. 你自找的。


ask for 请求、要求。翻译成成语就是“自讨苦吃”。

I won't listen to your complaints, you ask for it!

我不会听你的抱怨,你自找的。

6.That's what I get.我这是活该。


类似也可以表达为that's what I deserve

That's what I get, going to a party alone.

我这是活该,竟然独自去参加聚会。



合集收藏


语音教学:美语发音视频教程 英音发音视频教程

新闻英语:VOA标准 & VOA慢速 BBC新闻 BBC地道英语

歌曲TED:  听歌学英语 & TED合集 & 18歌曲合集

美文故事:  双语美文30篇 & 有声双语48篇 听名著学英语

哈利波特魔法石 & 密室 & 阿兹卡班的囚徒

英文名字:男生版 & 女生版 & 搞笑版 

觉得不错,一定点赞呢!!!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存